
Название: Быстрые наездники.
Перевод с монгольского
Издательство: Детская литература
Год издания: 1981
Художник: И. Дунаева
Тип переплета: твердый картон
Количество страниц: 207
Формат: 17х22см
Для младшего школьного возраста
Тираж: 100 000
Аннотация: Сборник рассказов современных детских писателей Монголии. Они увлекательно рассказывают о жизни школьников своей страны, любознательных и находчивых, смелых и дружных. Вместе с героями этой книги читатель совершит интересное путешествие по Монголии, побывает в знаменитой пустыне Гоби, в городах и степях республики.
Цена 150 руб.

— Ну расскажи мне,— просит бабушка.— Ты запомнил сказку?
— Конечно,— обрадованно кивает Батху.— Вот, слушай. Жил-был ягнёнок. И вдруг пришёл волк. Пришёл и решил съесть ягнёнка.
— Ах, бедненький! — сокрушённо качает головой бабушка.— Ну, а дальше?
— А дальше прискакал зайчик. Слышит — блеет ягнёнок, да так жалобно… Зайчику жалко стало…
— Так ведь он же зайчик!—перебивает бабушка.— Что он может поделать?
— А ты слушай, слушай!—смеется Батху.— Вот зайчик достал бумагу…
— Постой, — снова перебивает бабушка.—Откуда достал-то?
— Как откуда? — удивляется Батху.— Из сумки! У него на боку сумка висела. Ну вот. Достал он бумагу и стал читать: «Товарищ охотник Лута! Принеси мне семьдесят волчьих шкур на тёплый дэл. Тушэ’-хан».
Услышал волк приказ Тушэ-хана, поджал хвост—и бегом! А ягнёнок даже заплакал от радости. Расцеловал он зайчика в обе щёки, и стали они жить дружно и весело.
— Хорошая сказка,— улыбается бабушка.— Аи да зайчик! Вот что значит обучиться грамоте, правда, внучек?
— Ага,— кивает Батху.— А я научусь читать и писать?
— Конечно! Пойдёшь осенью в школу, там тебя и обучат. Батху замолкает, а потом вдруг говорит мечтательно:
— Вот бы и в самом деле были грамотные зайцы…