Хосе Мария Санчес-Сильва. Марселино Хлеб-и-Вино.
Опубликовано в 2009 году в рубриках: Прочие книги | Комментариев нет

Автор: Хосе Мария Санчес-Сильва.
Название: Марселино Хлеб-и-Вино.
Перевод с испанского А. Розенблюм
Издательство: Центр “НАРНИЯ”
Год издания: 2009
Художник: Мария Патрушева
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 192
Формат: обычный
Для младшего школьного возраста
Тираж: 3 000
Аннотация: «Моя история – она коротенькая совсем. Родителей у меня не было, и монахи меня подобрали, когда я маленький был, и выкормили молоком старой козы и кашками, которые варил мне брат Кашка, и мне пять с половиной лет… и мамы у меня нет. А какие они, мамы?»
Так уж вышло, что и друзей у Марселино нет. Просто потому, что рядом нет других детей. Зато монахи, которые приютили маленького подкидыша, разрешают ему почти всё, – вот разве что на чердак по старой скрипучей лестнице залезать нельзя. Или всё-таки можно, если никто не видит, а заглянуть туда, ну очень хочется?.. Так Марселино и сделал, и неожиданно встретил там Друга на всю жизнь – и на земле, и в вечности.
Хосе Мария Санчес Сильва, единственный из испанских писателей удостоился Золотой медали Ханса Кристиана Андерсена – высшей награды в детской литературе.
Цена 200 руб.

Монахи трудились усердно и с любовью, и со временем их монастырь сделался зданием не только крепким, но даже красивым. До воды было недалеко, и монахи постарались вырастить кое-какие деревья и цветы. Огород у них был ухоженный, чистый и аккуратный. И вот тогда, — а почти уже наступил век, в котором мы с вами живем, однажды очень рано, пока даже петухи ещё спали, брат привратник услышал что-то вроде плача за слегка прикрытой дверью. Он прислушался внимательнее и в конце концов вышел посмотреть, что же это такое. Далеко на востоке, казалось, уже занимался рассвет, но вообще-то была еще ночь. Привратник прошел на звук несколько шагов и увидел шевелящийся свёрток. Он приблизился; именно из свертка и доносились звуки, бывшие не чем иным, как плачем новорождённого, — видимо, кто-то оставил его на пороге несколько часов назад. Добрый брат подобрал младенца и вошёл с ним в монастырь. Чтобы не разбудить спящих, — ведь монахи очень уставали за день, а ночи в монастыре короткие, — он постарался занять малыша, чем мог, и, не придумав ничего лучшего, намочил водой белую тряпочку и дал её пососать младенцу. Тот остался доволен и действительно замолчал.