Элинор Фарджон. Сказки.

Farjohn

Автор: Элинор Фарджон.
Название: Сказки.
Перевод с английского Т. Доброницкой и Н. Казанковой
Издательство:
Ангстрем
Год издания: 1993
Художник: Н. Салиенко.
Тип переплета: твердый глянцевый
Количество страниц:
166
Формат: обычный
Для младшего школьного возраста
Тираж:
100 000
Аннотация:
Семь сказок от первого лауреата премии Г. Х. Андерсена.
Дефекты: оторван один форзац, местами каляки ручкою
Цена 200 руб.

(Об авторе)

Работы Н. Салиенко на сайте:

Д. Сабитова. Цирк в шкатулке.

Farjohn0001

Кризельда Кёфью жила со своей прабабушкой в самом последнем доме по Переулку. Ей было десять, Прабабушке – сто десять лет, но если вам показалось, что между ними огромная разница, вы не правы. Будь прабабушка в два, или в три, или в четыре раза старше Гризельды, тогда разница была бы громадной, ведь в двадцать, или в тридцать, или в сорок вы почувствуете себя, конечно, по-другому, чем в десять. А сто – хорошее, круглое число, которое все возвращает “на круги своя”. Поэтому в свои десять Гризельда как раз поравнялась с прабабушкиными десятью – Прабабушка Кёфью была на сто лет впереди и в то же время недалеко от нее ушла.
Прабабушка любила все, что любила Гризельда. Она не притворялась, как притворяются стареющие люди, что любит то же самое, что любит и Гризельда она действительно любила.
Когда Гризелъда нанизывала на нитку цветные бусинки, Прабабушка Кёфъю любила их складывать в кучки, сортируя бусинки по цвету и размеру, и подавать их Гризельде, когда та протягивала руку.
Когда Гризельда укладывала спать свою куклу, Прабабушка Кёфью любила расстегивать ей пуговички на платье и разговаривать шепотом с Гризельдой, пока Арабелла не засыпала. А когда Арабелла не слушалась и не хотела спать, прабабушка любила напевать “баю, баю, бай” и качать непослушную куклу у себя на руках, пока она не успокоится и не заснет. А больше всего, когда Гризельда пекла пирожки, прабабушка любила толочь орешки и перебирать смородину, а что касается самих пирожков, она их просто обожала, и если Гризельда делала семь, то прабабушка всегда съедала четыре.
Прабабушка Кёфью оставалась при шести своих зубах и при всех своих дарах чувств. Она могла слышать и видеть, различать запах и вкус, говорить и переживать, и держать в памяти. Она могла и терять из памяти. Например, она теряла из памяти то, что случилось на прошлой неделе, и держала в памяти то, что приключилось сто лет назад. Она не особенно могла ходить, поэтому в сносную погоду Гризельда усаживала ее под раскрытым окном, смотревшим в Переулок и на весь белый свет, а в хорошую погоду она усаживала прабабушку в саду, где гудели пчелы. Летом прабабушка любила сидеть у кустов черной смородины или около малины, но больше всего она любила сидеть среди стручков зеленого горошка.

Похожие книги:

Форма заказа:
  1. Обязательно
  2. Обязательно
  3. Обязательно
  4. Правильный адрес
  5. Обязательно
 

cforms contact form by delicious:days

Внимание! Курьерская доставка и личная встреча возможна только в Москве. Личная встреча - это значит, что Вы забираете книгу в указанном месте в указанное время по договоренности. За границу книги высылаются ТОЛЬКО по предоплате и цена зависит от почтового тарифа. Спасибо за заказ!

Оставьте свой комментарий

Имя: *

Почта: *

Сайт:

Комментарий:

 

О проекте

Интернет магазин детских книг