
Автор: Альфонс Доде.
Название: Джек
Перевод с французского С. Викторовой
Издательство: ДетГИз
Год издания: 1956
Художник: Л. Зусман
Тип переплета: твердый картон
Количество страниц: 306
Формат: увеличенный
Для старшего школьного возраста
Тираж: 90 000
Аннотация: Любимый роман самого писателя, посвященный Г. Флоберу – рассказ о жизни и духовном росте ребенка – вечная тема европейской литературы.
Дефекты: потерты уголки
Цена 120 руб.

— Имя пишется и произносится на английский лад, господин ректор. Вот так: «Джек». Крестный отец моего мальчика — англичанин, генерал-майор… лорд Пимбок… служил в Индии. Быть может, он знаком вам? Человек весьма благовоспитанный, из высшего общества… О да, господин аббат, из высшего… А как вальсирует!.. Между прочим, несколько лет назад в Сингапуре один раджа, который слыл его другом, устроил в его честь великолепную охоту на тигров. Говорят, раджи всемогущи. Особенно об этом властелине идет молва… Позвольте, да как же его зовут?.. Погодите-ка… Господи, так и вертится на языке!.. Рана… Рама…
— Простите, сударыня, — прервал посетительницу ректор, который невольно улыбался, слушая, как она болтает, как без конца перескакивает с предмета на предмет, — что же следует за именем “Джек”?