Три сказки страны пирамид.
Опубликовано в 2009 году в рубриках: - Архив (продано), Народные сказки, Овчинников, Прочие книги | Комментариев нет

Название: Три сказки страны пирамид.
Перевод с древнеегипетского С. Фингарет
Издательство: Детская литература
Год издания: 1987
Художник: К. Овчинников
Тип переплета: твердый глянцевый
Количество страниц: 79
Формат: энциклопедический
Для дошкольного возраста
Тираж: 100 000
Аннотация: Древнеегипетские сказки: “Чародей Джеди”, “Мореплаватель и змей”, “Как вор фараона перехитрил” в пересказе для детей. Научный консультант академик Б. Б. Пиотровский.
Цена 250 руб.
нет в наличии

«Фараон» то же самое означает, что и «большой дом». А чтобы не спутать одно с другим, говоря о его величество, добавляли почтительно: «Да будет он здрав, силен и могуч!»
Когда умирал бедняк, его зарывали в яму. Для вельможи в скале вырубали гробницу. Когда умирал фараон, саркофаг с его мумией помещали в пирамиду, огромную, словно гора.
Выходило, что снова владыка оказывался в “большом доме”.
Пирамиды такие огромные, что за вершинами вечером прячется солнце. Птицам приходится огибать каменные громады. Но ни одна пирамида не сравнялась по высоте с пирамидой Хеопса. Двадцать лет строители громоздили камни, укладывали над рядом ряд, пока не поднялась пирамида под стать фараоновой славе и не коснулась вершиной лазуритовой синевы небес.
«Владыкой, великим мощью», «яростным львом» и «могучим быком» называли Хеопса. Люди, земля и вода были ему подвластны. По его слову скалы сдвигались с места. По его велению Нил выходил из берегов и вновь возвращался. Только с одним не умел совладать фараон – с собственные сердцем.
Запала однажды в сердце его тоска и невыносимая скука.